top of page

MONG —— LEE.   李   萌

Time That Melts

Visual arts, 2021

當時間溶解

像創作, 2021

          此作品試圖以「時間」相對於「永恆」的抽象概念,來直面觀者對自身存在價值的思考。我們習慣將「美」的象徵,重製為玻璃標本,冷凍保存,彷彿「永恆的時間」擁有一種物質性,可透過行為以及想像私自佔有。透過佈景的搭建(白布幕、燈箱、壓克力板等)並結合各個日常物件進行科學實驗般的靜物拍攝,透過攝影媒材與技法賦予物件一種符號與象徵性,來解構作品圖像在空間裡的可能性。在關注冰塊緩緩溶解的過程內,時間序列式的排列將圖像檔案化,注定將會消融的冰塊中,藏入了永生花(人對於永恆的追求)、黑百底片(「一瞬」的時間)以及身體刺青(形體的消逝),而傳頌永生的詩句,則以文字的形式穿梭其中。
 

創作靈感來源於威廉·莎士比亞十四行詩18 首:Shall I compare thee to a summer's day?
“So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this and this gives life to thee.”
- Sonnet 18 by William Shakespeare


         我們是否可以對比「青春(Fair Youth)」以及「夏日時光(Summer’s day)」,夏日時光瞬息外變,且注定會終結;而青春會於文字中長久留存,只要這世界上仍有一位讀者詠唱其詩。「青春」本身無法永久存續,但我們對青春的詮釋,將永存於創作當中。在思辨創作物件的目的時,我是否希望這個創作停留於大眾的眼中久一些,又或被一個個接續下去,那短暫、衝擊卻快速消逝的創作淹沒其中?對於「永恆」的追求該於何時止步?「時間」是否又綁架了很多作品以及自我價值的誕生?在這如同弔唁般的儀式中,我與鏡頭靜靜的作為旁觀者,只窺探到各物件的零碎部分。只在快門閃動的一瞬,悄悄接近了看似永恆般的解答。

bottom of page